Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

Portugal

Down Icon

Las enfermeras y los profesionales sanitarios filipinos están por todas partes. Ahora, por fin, también aparecen en la pantalla.

Las enfermeras y los profesionales sanitarios filipinos están por todas partes. Ahora, por fin, también aparecen en la pantalla.

Cuando estaba navegando por TikTok el otoño pasado, me encontré con un video sobre la “mafia filipina”. Este no era un grupo de gánsteres como los Yakuza o la mafia, sino más bien una camarilla de enfermeras cotilleando y pavoneándose por un hospital como las “Plásticas” de Mean Girls . La escena, recortada de un episodio de la nueva comedia de la NBC St. Denis Medical , se volvió viral, haciendo reír a los filipinos en los comentarios y sentirse vistos. Las personas de otros orígenes que trabajan en el cuidado de la salud asintieron, notando la precisión. Y yo, una filipina con algunos familiares que trabajan en medicina, incluso dejé escapar una risita. Fue como si por primera vez, una realidad ampliamente entendida finalmente se hubiera abierto camino en la televisión convencional: los filipinos dominan la industria del cuidado de la salud.

Los filipinos constituyen el grupo más grande de trabajadores inmigrantes en el sistema de atención médica estadounidense, según un censo de 2019, según el Instituto Nacional de Salud . Además, un estudio de 2021 afirmó que 1 de cada 20 enfermeras registradas es filipina. Esas cifras se deben a una combinación de la colonización estadounidense y el surgimiento de la visa H-1B en 1970, lo que hizo posible que más trabajadores extranjeros ocuparan puestos de trabajo temporales en los EE. UU. Es probable que conozca personalmente a una enfermera filipina o conozca a alguien que la conozca. Sin embargo, los dramas médicos, a pesar de su amplia popularidad y su éxito duradero, han sido dolorosamente lentos en reflejar esa verdad en la pantalla. ER se emitió durante 15 temporadas sin centrarse en una enfermera filipina (este descuido se convirtió en el blanco de una broma en los Emmy de 2018 ); Y según se informa , Grey's Anatomy presentó a una enfermera filipina por primera vez de manera significativa en 2021 (su 17.ª temporada al aire), cuando Aina Dumlao apareció como estrella invitada como Girlie Bernardo, una socorrista de primera línea durante la pandemia de COVID.

“Siendo filipino-estadounidense y teniendo tantas enfermeras en mi familia, y con la presión de ser enfermera durante mi infancia, siempre me ha parecido extraño que no haya habido muchas enfermeras filipinas en televisión en estos programas médicos”, dice Emman Sadorra, escritora de St. Denis Medical , quien es filipina y presentó el concepto de “mafia” junto con un colega escritor asiático-estadounidense. “[Trabajando en] un nuevo programa médico del que tengo la suerte y el orgullo de formar parte, sabía que era algo que quería intentar aportar o aclarar”.

Episodio 104 de
NBC

Yssamei Panganiban como Sharice y Nico Santos como Rene, miembros de la “mafia filipina” en St. Denis Medical.

Aunque la mafia filipina solo ha sido el tema de un episodio (hasta ahora) en St. Denis , otros filipinos con uniformes médicos han aparecido recientemente en pantalla este año, a medida que los dramas televisivos médicos experimentan un renacimiento. The Pitt de HBO Max, posiblemente el programa nuevo más comentado del año, presenta a tres personajes filipinos que trabajan en una sala de emergencias: dos son enfermeras, que suelen charlar en tagalo, el idioma nacional de Filipinas, y una es médica. Y cuando Netflix estrenó su propia telenovela romántica médica, Pulse, esta primavera, el elenco incluyó a una actriz filipina que interpretaba a una interna de cirugía.

Parece que quienes dominan la industria del entretenimiento por fin están empezando a entenderlo : por fin nos notan, nos ven y nos invitan a contar nuestras historias.

Ha habido otros destellos de representación en los últimos años, como una breve escena de enfermeras hablando tagalo en el vestuario de Nueva Amsterdam en 2023. , o un personaje secundario, la enfermera Villanueva, que apareció en The Good Doctor de 2017 a 2024. Esta nueva generación de programas marca un esperado avance en la representación y refleja con mayor precisión la realidad del trabajo en un hospital. Parece que quienes dominan la industria del entretenimiento por fin empiezan a entenderlo : por fin nos prestan atención, nos ven y nos invitan a contar nuestras historias. Con las comunidades inmigrantes bajo ataque en Estados Unidos, este tipo de visibilidad y celebración, para cualquier grupo minoritario, es más importante que nunca.

“Es increíble que haya tardado tanto en haber una representación tan concreta, pero es muy especial formar parte de esto y mostrarlo de tantas formas diferentes”, dice Isa Briones, quien protagoniza The Pitt como la Dra. Trinity Santos, una estudiante de medicina quisquillosa y ambiciosa. “Hay enfermeras, médicos, y también hay un espectro de lo que significa ser filipino. Hay muchísimos matices diferentes en ello”.

El equipo corta la madeja y quita el clavo. (Warrick Page/Max)
Warrick Page

Isa Briones como la Dra. Trinity Santos en The Pitt.

Muchos de estos actores conocen de primera mano el impacto de los filipinos en la atención médica. Briones dice "tantos miembros de la familia, familiares lejanos y amigos de amigos son filipinos que son profesionales médicos". Chelsea Muirhead de Pulse dice que su madre filipina, una flebotomista, la animó a ser doctora o enfermera cuando iba a la escuela. "Ahora puedo recurrir a mi madre y decirle, 'Lo logré', bromea la actriz filipino-escocesa sobre su papel en su serie de Netflix. "Soy una especie de doctora y finalmente estoy viviendo ese sueño". Amielynn Abellera de The Pitt , quien también es filipina y cuya madre era enfermera de UCI, incluso estudió pre-medicina en la universidad ("Ese era un patrón que iba a seguir", recuerda) antes de perseguir su pasión por la actuación. "El mundo médico de The Pitt se siente tan familiar", dice.

Pitt se asegura de que el público sepa desde el principio que hay filipinos en el personal de urgencias. Kristin Villanueva, la actriz que interpreta a la locuaz enfermera Princesa Dela Cruz, destaca la temprana introducción de su personaje en la serie, junto a Perlah Alawi (Abellera), una filipina. "He leído comentarios de gente que suspira de alivio y emoción al vernos a mí y a Amielynn en el segundo minuto del primer episodio, ya hablando tagalo", dice Villanueva. "También me impactó que, de repente, ¡zas!, entrara el Dr. Robby, Noah Wyle, y ya lo rodeaban dos enfermeras filipinas".

kristin villanueva, noah wyle y amielynn abellera en the pitt.
Cortesía de HBO Max

Kristin Villanueva, Noah Wyle y Amielynn Abellera en The Pitt .

Cabe destacar que The Pitt desarrolla a estos personajes por completo, en lugar de convertirlos en estereotipos unidimensionales. A lo largo de la primera temporada, el personaje de Briones se muestra enfrentándose a un hombre blanco (su actuación es tan convincente que su personaje se ha vuelto divisivo ) e intentando conectar con sus pacientes. Mientras tanto, Princess y Perlah se han convertido en favoritas de los fans por sus chismes laborales, tan cercanos. (¡Ningún devaneo de oficina se les escapa!). Los guionistas son "muy colaboradores", dice Villanueva, y agradecen las aportaciones de los actores para crear una representación más auténtica.

Briones, por ejemplo, preguntó si su personaje "podría tener un apellido que representara mi pasado". El equipo accedió y la apodó Santos (los apellidos filipinos suelen ser de origen español debido a siglos de colonización). Villanueva, quien nació en Filipinas y habla tagalo con fluidez, opinó sobre algunos de los diálogos traducidos y las improvisaciones. "Hay una escena en la que llamo al Dr. Langdon imbécil. En tagalo tenemos, no sé, veinte palabras para imbécil. Es como con distintos grados de intensidad", explica Villanueva. "Así que luego volvía con el guionista y le preguntaba: '¿Está bromeando la Princesa? ¿Está bromeando? ¿Lo dice en serio? ¿Está irritada?'. Entonces teníamos margen para interpretar eso y llegar a la misma vibra, esencia u objetivo del personaje".

Incluso la inclusión del chisme (o tsismis ) es, inexplicablemente, un fiel homenaje a la cultura filipina. Pero el diálogo en tagalo no solo se usa para hablar de alguien a sus espaldas (o en su cara). "Para mí, cuando hablo en tagalo, no siempre es para que no nos entiendan", dice Villanueva en defensa de la Princesa. "Es más fácil expresarse en tu lengua materna".

No importa si hay un filipino en pantalla ni siquiera medio segundo; con orgullo lo proclamaremos y veremos el programa solo para ver ese pequeño atisbo de nuestra gente. Así que pensé: "Tenemos que hacerlo bien".

Nico Santos (lo conoces de Superstore y Crazy Rich Asians ), que interpreta al enfermero Rene en St. Denis , el líder de la mafia filipina, también pudo usar su experiencia personal para informar al programa. Algunas partes del guion serían traducidas por un servicio, pero la redacción era demasiado formal o poco natural. "La traducción era super-lalim talaga [realmente superprofunda]", recuerda Santos. "Simplemente no usamos esas palabras". Así que buscó hacer el diálogo "más conversacional" y preciso porque había mucho en juego. "Ya sabes cómo es nuestra gente", dice. "No importa si hay un filipino en pantalla durante medio segundo, con orgullo lo reclamaremos y veremos el programa solo para ver ese vistazo de nuestra gente. Así que realmente pensé: 'Solo tenemos que hacer esto bien'".

St. Denis Medical Salamat You Too, episodio 104. Foto: Nico Santos como Rene, enfermeras (foto de Ron Batzdorff/NBC vía Getty Images).
NBC

“Simplemente tenemos que hacer esto bien”, dijo Nico Santos sobre la representación filipina en St. Denis.

Eso también implicaba prestar atención a los detalles. En una escena donde René le da a un colega una bolsa de latas y comestibles, el guionista de St. Denis, Emman Sadorra, recuerda haberle dicho específicamente al personal de utilería que debería ser carne en conserva. Es algo muy filipino. (No se ve en el montaje final, pero la intención es lo que cuenta).

Cuando formas parte de una comunidad que rara vez está en el centro de atención, la presión... es alto Santos comprende esa lucha. “Tengo una especie de relación de amor-odio con el puesto que ocupo porque, en el fondo, esto es precisamente lo que quiero hacer para ganarme la vida… Pero cuando empiezas a trabajar a cierto nivel, existe esa capa de ser la cara visible de la comunidad . Siento eso no solo por ser filipino, sino también por ser queer”, dice. Más tarde bromea: “Si me equivoco, por favor, no me lo tengan en cuenta. Soy solo una persona y cometeré errores. Y algún día espero que lleguemos a un punto en el que podamos interpretar todo tipo de personajes, y que esos personajes no sean vistos como: 'Dios mío, todos los filipinos son así'”.

Episodio 104 de
NBC

Santos dice: “Cuando empiezas a trabajar a cierto nivel, existe esa capa de… eres la cara de la comunidad ”.

Briones se alegró de estar en el set de The Pitt con otras dos actrices filipinas de diferentes orígenes, como una forma de demostrar que esta comunidad, olvidada durante tanto tiempo, no es monolítica. Briones, hija del pionero de la televisión y la estrella de Broadway Jon Jon Briones, es mestiza, filipina y caucásica; Villanueva, una experimentada actriz de teatro, nació en Filipinas y emigró en su adolescencia. Abellera, originaria de California, interpreta a una enfermera filipina musulmana que usa hiyab. (Aunque Filipinas es un país predominantemente católico, alrededor del seis por ciento de la población es musulmana; algunas estimaciones indican que llega al 10 u 11 por ciento, especialmente en la región sur de Mindanao, más cercana a Indonesia, el país con la mayor población musulmana del mundo).

Estos programas han sido una experiencia sanadora no solo para los espectadores, sino también para los actores filipinos que los protagonizan. Muirhead, quien es queer, dice que "fue una gran casualidad" interpretar a su personaje, Sophie, quien fue escrita como queer en el guion. Interpretando Una filipina que explora su sexualidad la ayudó a responder sus propias preguntas en la vida real. "Estoy aprendiendo mucho sobre mí misma, para ser honesta", dice Muirhead. "Estoy adquiriendo mucha más confianza en mí misma al indagar, potencialmente, en lo que podría sentir un personaje como Sophie".

Pulse. (De izq. a der.) Daniela Nieves como Camila Pérez y Chelsea Muirhead como Sophie Chan en el episodio 105 de Pulse. Crédito: cortesía de Netflix © 2025
Cortesía de Netflix

Daniela Nieves como Camila Pérez y Chelsea Muirhead como Sophie Chan en Pulse .

Briones también tuvo una revelación emotiva durante el rodaje de una escena del episodio 11 de The Pitt , cuando Princesa y Perlah están cotilleando sobre Trinity en tagalo, y Trinity interviene, sorprendiendo a la pareja con su comprensión del idioma. Incrédula, Princesa dice que Trinity es "¡ tan mestiza! ", es decir, que se hace pasar por blanca y no podía creer que fuera filipina. Villanueva le pidió permiso a Briones para usar esa frase cuando el director del episodio, Quyen Tran, la animó a improvisar.

“Kristen me dijo algo así como: '¿Puedo decir eso?'”, dice Briones, señalando que el término podría interpretarse como un insulto para las personas de raza mixta. “Aunque ese tipo de palabras me han dolido [en el pasado], fue muy poderoso representarlo y mostrarlo. No me dolió hacer esa escena. Habría visto esto y habría llorado y habría pensado: 'Dios mío, ya he tenido esa misma interacción'”.

Sadorra lo resume bien: “Las cosas que me hacen diferente solían ser cosas sobre las que tenía miedo de escribir, pero ahora las acepto plenamente y solo ha dado grandes resultados”.

Collins y Dana comparten una conversación sincera. (Warrick Page/Max)
Warrick Page

Abellera estudió medicina antes de dedicarse a la actuación.

Pero incluso con la aparición de más filipinos en pantalla, no puedo evitar preguntarme si elegirlos como médicos y enfermeras se convertirá en un simple encasillamiento, como el repartidor, el informático y los exóticos símbolos sexuales que se han encasillado a los asiáticos desde hace tiempo. Sabiendo esto, Villanueva se aseguró de ser selectiva con los papeles que interpreta. "Si se trata de una enfermera filipina y hay algo más que 'sí, doctor', se puede ver más de su personalidad o tener una historia más profunda, entonces, por supuesto, sin duda haría la audición", dice.

Cuando estaba audicionando para The Pitt y vio que el nombre del personaje era Princesa (un guiño de "si lo sabes, lo sabes" a los nombres exagerados que los filipinos les dan a sus hijos), supo que los escritores estaban "profundizando en su investigación".

La esperanza en el futuro es simplemente más . No solo frente a la pantalla, sino también detrás de ella.

“Trabajar en medicina también es una carrera un tanto estereotipada en la comunidad”, dice Muirhead. “Es como un sueño, una especie de montaña dorada que debemos perseguir, especialmente para las generaciones mayores. Pero es un hermoso faro”. Santos coincide: “Es la forma más fácil de integrarse en nuestra cultura, y luego les dejas claro: no todos somos enfermeros”.

Abellera dice que estamos en medio de un cambio cultural "donde las historias filipinas y filipino-estadounidenses realmente se están abriendo camino no solo en el arte, sino también en diferentes espacios como la cocina, los deportes, la música, el diseño y la literatura de una manera que nunca experimenté mientras crecía". Y como madre de un niño de 4 años, está emocionada de poder mostrarle a su hijo filipinos en la televisión, desde Josh, el nuevo presentador de Blue's Clues , hasta ella misma.

Pulse. Chelsea Muirhead como Sophie Chan en el episodio 101 de Pulse. Crédito: Anna Kooris/Netflix © 2024
ANNA KOORIS // Netflix

Los actores filipinos esperan tener más oportunidades en la pantalla, detrás de la cámara y más allá.

De hecho, es un momento emocionante, ya que Hollywood ha adoptado más historias de personas de color en los últimos años. Pero también es un momento complicado, ya que las iniciativas DEI están cada vez más amenazadas. La esperanza para el futuro es simplemente más . No solo frente a la pantalla, sino también detrás de ella. Mientras que The Pitt , St. Denis Medical y Pulse destacan a actores y guiones filipinos, los tres programas están dirigidos por showrunners o co-showrunners hombres blancos. ( Pulse tiene una co-showrunner mujer). Siempre hay más margen de mejora, ya sea en la sala de guionistas, la silla del director o la suite C. "A los ejecutivos: la gente quiere estas historias reales. The Pitt es un ejemplo de eso", dice Briones. "Así que busquen nuevos escritores, nuevos directores, busquen a las personas que van a contar sus historias únicas sobre sus antecedentes culturales, y también historias que no tengan que ser sobre su asiaticidad, su filipinidad o lo que sea, simplemente está arraigado".

El éxito de The Pitt y St. Denis demuestra que hay un interés por más filipinos en la pantalla. "Creo que lo que temían las cadenas era que, si se volvían demasiado específicos, la serie no llegaría a un público más amplio", dice Sadorra. "Pero es casi como si hubiera ocurrido lo contrario: cuanto más específico se es, más universal se vuelve".

Añade más adelante: «La respuesta a ese clip [de la mafia de enfermeras] que se hizo viral, y el hecho de que a la gente le encantara ese episodio en particular, nos ha demostrado que esto está teniendo mucho eco en la gente, y sería inteligente que siguiéramos explorando historias en ese ámbito. Así que espero que podamos hacerlo en una segunda temporada». Cruzo los dedos, por mi parte, para ver más de René y la mafia filipina en pantalla en el futuro. ¡Tengo muchas ganas de cotillear sobre ello!

elle

elle

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow