Màrius Serra, 'La Vanguardia'da 35 yıllık bulmacalar

Màrius Serra'nın (Barselona, 1963) zihni kelimelerle oynamayı hiç bırakmaz: "Yorucu olmamak için aklıma gelenlerin yalnızca küçük bir yüzdesini yüksek sesle ifade ederim." Kelimeler, çeşitli alanlardaki mesleki kariyerini belirleyen tutkudur. Romancı, muammacı ve IEC Filoloji Bölümü üyesi olan Serra, her şeyden önce, davet edildiğinde ayak bastığı Katalanca konuşan dünyada sevilen bir figürdür.
Bugün, 1 Temmuz, önemli bir yıldönümünü işaret ediyor: La Vanguardia'da günlük Katalan bulmacasını, tıbbi tedavi nedeniyle Pazar günü ara vereceğini duyuran Fortuny's Spanish'in yanı sıra yayınlamasının üzerinden 35 yıl geçti. Serra'nın durumunda, bayrağı ona devreden Tísner'di: "Onunla röportaj yaptım ve ikinci kitabım L'home del sac'ı sunmasını istedim ve bunu yaptı, tarihi Ona kitapçısında. Ve Nou Barris'te sunduğumda, habersiz geldi. Ayrılırken, onun varisi olmak isteyip istemediğimi sordu."
Yıldönümünde 'Verbàlia'nın yeni baskısı ve 'Paraula de verbívor'un 2.025 bilmecesi geliyorYıl 1990'dı ve Serra 27 yaşındaydı: "Anılarını Katalonya'nın her yerinde sunmak konusunda heyecanlıydı. Bayrağı devretmenin zamanının geldiğini düşündü ve La Vanguardia için bulmacaları çözerek onun yerine geçmemi önerdi. Sonra bana şöyle dedi: 'Hazine için çeyreği kapatmak istediğim için 1 Temmuz'da başlayacaksın.' Evet, bunun benim için bir cennet ve bir onur olduğunu söyledim. O zamanlar bunun ne kadar iş gerektireceği hakkında hiçbir fikrim yoktu ve ayrıca, ona söylemedim, 30 Haziran'da evleniyordum. Bir seyahate çıkmayı planladığımız için gerginleşmeye başladım, bir bulmacayı çözmemin ne kadar süreceğini merak ediyordum. Balayını uzatabilmek için 60 tane çözdüm. Çok korkutucu bir iş." Ve bu durum bugün de böyle devam ediyor.
Serra bulmacaların evrimini şöyle anlatıyor: “Tísner, gerçek tanımların ötesine geçen bir oyun geleneği olmasını istiyordu. Fransa'da, Tristan Bernard veya Georges Perec gibi birçok yazar da bulmaca çözmüştür; ancak İspanya'da gelenek, Conchita Montes ve onun Damero maldito'su (Lanetli Dama Tahtası) gibi birkaç istisna dışında, gerçek ve çok kolaydı. Şimdi ise birçok harf kombinasyonu oyunu var ve bu beni daha az ilgilendiriyor; çünkü ben dili bir düşünce, keşif ve ilişki yöntemi olarak değerlendiriyorum ve bu her zaman anlam, semantik ve edebiyat anlamına gelir. Edebiyat olmadan, dil uğruna dil bana daha az ilgi çekici geliyor.”
30 Haziran'da evleniyordum ve balayını uzatmak için 60 tane bulmaca çözdüm. Marius Serra
"Bu 35 yıllık bulmaca bana iki önemli şey kazandırdı: finansal istikrar ve iş disiplini, çok önemli bir şey çünkü çok çalışıyorum ama tembelim," diye itiraf ediyor ve yaratma yöntemini açıklıyor: "Onları yedili bloklar halinde yapıyorum. Bazen bilerek bir kelime ekliyorum, çünkü birini veya bir şeyi düşünüyorum. Yatay 1 ile başlıyorum ve bir sonrakine, ünsüz ve ünlülerle iyi bir şekilde birleşip birleşmediğini kontrol ediyorum ve dolduruyorum. Ve cevaplardan, tanımları oluşturuyorum."
Bu yıldönümü bir başkasıyla aynı zamana denk geliyor: Verbàlia'nın ilk baskısının 25. yıldönümü, şimdi yeniden yayınlanıyor ve bu onun büyük bilmeceler koleksiyonu, çok az dilin sahip olduğu bir başvuru eseri. Aslında, şimdiye kadar ve gelecekte olacak tüm kelime oyunlarının ansiklopedisi ve beş dilde. "Kurgu hakkında konuşmazsak, bunun yapabileceğim en ayrıntılı ve aşkın çalışma olduğunu düşünüyorum," diye kabul ediyor. "Benim için de bir dönüm noktası oldu, ancak tanıtımının veya aldığı olumlu tepkilerin, ödüllerin ve İspanyolca ve İtalyancaya çevirileriyle birçok baskının ötesinde, benim için en rahat hissettiğim ve kültürel alanda iddiamı en çok ortaya koymak istediğim alanı temsil ediyor."
Ayrıca okuyun GPT Sohbet Çağında El Yazısı Lara Gomez Ruiz
Ve Verbàlia ile birlikte, bir diğer kitap daha çıkıyor, Paraula de verbívor (Empúries), La Vanguardia'da yayınlanan 35 yıllık bulmacalardan derlenen ve zorluk seviyesine göre sıralanmış en iyi 2.025 sözlü bulmacayı içeriyor. İyi bir zeka oyunu. Ancak, Serra varisi konusunda emekli olmaya hiç niyeti olmadığını söylüyor.
lavanguardia