«С помощью ИИ мы создаем равнодушного и бесчеловечного Бога», — говорит Роза Монтеро.

Испанская писательница Роза Монтеро заявила, что с помощью искусственного интеллекта люди «создают равнодушного и бесчеловечного Бога», и подчеркнула необходимость законодательного закрепления этой технологии на встрече в Институте Сервантеса в Сан-Паулу.
Монтеро (Мадрид, 1951) беседовал с журналисткой и ведущей Верой Магальес во время ее визита в Бразилию, куда она прибыла для участия в Международном литературном фестивале в Парати (FLIP) .
Писательница, которая, по ее собственному признанию, была образованной женщиной, хотя и признавалась в любви к науке и технике , заявила, что в своем последнем романе « Трудные животные» (Seix Barral, 2025) она затрагивает тему искусственного интеллекта, поднимая вопрос о бессознательном, с которым люди развивают неизвестный сверхразум.
По мнению автора, ИИ «благотворит нам» и «облегчает нашу жизнь», и именно поэтому «мы слепо подчиняемся» этой технологии, которая «несет в себе множество рисков».
Среди прочего, он упомянул угрозу того, что ИИ сможет манипулировать людьми , «проникать в их мозг без их ведома» и формировать их «в точности» так, как ему нужно. Он предупредил, что эта технология может привести к «истреблению человеческого рода».
Испанская писательница Роза Монтеро в Институте Сервантеса в Сан-Паулу. EFE/Isaac Fontana
«Мы строим, или, скорее, этот интеллект строит себя, потому что он — самопорождающий , безразличный Бог», то есть интеллект, «намного превосходящий наш, который также является нечеловеческим интеллектом , который мы не поймем и не будем знать, как с ним общаться, и не будем знать, как его контролировать», — заявил он.
«Мы можем стать муравьями искусственного интеллекта», — заявил уроженец Мадрида переполненному залу.
В этой связи Монтеро процитировал недавнего лауреата Нобелевской премии по физике Джеффри Хинтона, которого считают одним из «крестных отцов» ИИ. Он покинул Google, чтобы предупредить об опасностях выхода ИИ из-под контроля.
По мнению Монтеро, «возможно» и «у нас ещё есть время» законодательно закрепить эту технологию , как это уже «успешно» делалось в другие периоды истории. «Мы приняли законы, чтобы предотвратить клонирование человека», — приводит она пример.
Писательница сделала обзор своей журналистской и литературной карьеры, отмеченной такими книгами, как «Нелепая идея никогда больше тебя не увидеть» (Seix Barral, 2013) — один из ее самых известных романов , переведенный на одиннадцать языков.
Этот текст, который он написал через два года после смерти своего партнера от рака , представляет собой книгу о «жизни» и о том, «как научиться жить с большим спокойствием, большей реализацией и большей легкостью».
И чтобы научиться жить так, «нужно сначала смириться со смертью» — своей собственной и своих близких.
Испанская писательница Роза Монтеро в Институте Сервантеса в Сан-Паулу. EFE/Isaac Fontana
«После смерти очень важного человека, особенно если она преждевременная, ты никогда не оправишься. Ты просто придумываешь другую жизнь », — размышляет 74-летний писатель.
Монтеро, которая признается, что идеи постоянно приходят ей в голову, записывает свои мысли авторучкой , тем самым давая жизнь «маленькому яйцу», которое станет ее следующей книгой.
« Вы пишете не для того, чтобы чему-то научить, а для того, чтобы учиться, чтобы пролить свет на свою тьму, на свои одержимости. Вы пишете о том, что вас тревожит, чтобы попытаться понять это, попытаться залечить жизненные раны», — размышлял он.
Clarin