«Я не даю показаний за себя»: от зала суда до сцены: фестиваль в Авиньоне пересматривает процесс Пелико.
Менее чем через год после сенсационного суда по делу об изнасилованиях в Мазане слова Жизель Пелико , ее адвокатов, бывшего мужа, а также психиатров и журналистов нашли отклик в пятницу в Авиньоне во время вечерних чтений, призванных «продлить жест» этой женщины, ставшей иконой.
«Я свидетельствую не за себя, а за всех женщин, которых подвергают химическому воздействию» : актриса Ариан Аскарид впервые озвучит Жизель Пелико на сцене кармелитского монастыря, превращенного в зал суда, где в течение четырех часов около пятидесяти главных героев будут переживать самые яркие моменты трех месяцев этого необычного судебного процесса.
«Продление жеста Жизель Пелико», которая отказалась провести слушания с сентября по декабрь 2024 года за закрытыми дверями, «было очевидно для всех», — пояснил агентству AFP 48-летний швейцарский режиссер Мило Рау, организовавший этот вечер чтений в Вене (Австрия) в июне.
Но для него было немыслимо не предложить версию — более короткую и с франкоговорящими переводчиками — в самом Авиньоне, в разгар театрального фестиваля, в нескольких сотнях метров от суда, где проходили дебаты вокруг этой 72-летней женщины, которую на протяжении десяти лет накачивали наркотиками и насиловали ее муж и десятки мужчин, завербованных через Интернет.
Чтобы описать этот вечер, Майло Рау, постоянный участник документального театра, предпочитает использовать термин «оратория» : «это что-то воссозданное, это не просто архивы, это действительно переписывание» , но «это также потому, что спектакль имеет эпическую продолжительность».
Жизель Пелико «превратила суд в театр, а мы превращаем театр в суд» , — подчеркивает режиссер, которая работала над несколькими судебными делами.
«Там есть абсурдные, смешные, сложные, ужасные, жестокие моменты», — добавляет он, как и в описании видеороликов с изнасилованием, которые вызвали у одной из актрис бурю эмоций.
«Банальность изнасилования»В центре сцены два рассказчика вспоминают факты, задают вопросы и расставляют знаки препинания, а затем их зачитывают с двух столов в передней части сцены исполнители, сидящие на рядах деревянных скамей по обе стороны сцены.
Среди них несколько актеров, которые в настоящее время выступают на фестивале в Авиньоне, такие как Адама Диоп, который играет одного из адвокатов Жизель Пелико, или Филипп Торретон, который зачитает одно из показаний Доминика Пелико, ее бывшего мужа, который хотел «заставить ее заплатить цену за свободу» , в конечном итоге приговоренного к 20 годам тюремного заключения.
Но также в фильме примут участие и представители гражданского общества, такие как эксперт-психиатр Лоран Лейе, выступающий в своей роли на суде, или адвокат Энн Лассаль и активист Камиль Этьен, поддерживающие интересы адвокатов Жизель Пелико, которых также сыграют Мари-Кристин Барро и Мари Виаль.
На судебном процессе также присутствуют два составителя законопроектов.
«Для нас было важно пригласить такое сообщество участников судебного процесса», — говорит драматург Серван Декле, который, создавая корпус текстов для чтения на сцене, работал в основном с «журналистскими заметками» , а также с «обвинительным заключением».
«У нас также есть фрагменты статей в прессе и интервью», — добавляет она, что также позволяет нам сообщить о многочисленных резонансах, которые это дело вызвало и продолжает вызывать в гражданском обществе.
«Мы поняли, что сама структура судебного процесса не позволяла оценить определённую сложность», — добавляет она. Вынесение этого на сцену также было способом ответить на определённое «разочарование» многих людей, присутствовавших на судебном процессе, говорит она.
Они хотели , чтобы «мы могли продолжать говорить об этом и продолжать пытаться понять (...) этот случай, который является одновременно прекрасным примером банальности изнасилования (...) но и совершенно экстраординарным случаем, который совсем не банален», — продолжает она.
Хотя Жизель Пелико, возможно, и стала «иконой», «судебный процесс по-прежнему оставался своего рода новостным сюжетом» , особенно за рубежом, отмечает Мило Рау: «чем больше читаешь репортажи, тем больше понимаешь, что, к сожалению, это явление универсальное».
Var-Matin