Прекрасные произведения барокко «из колониальной Америки» прозвучали в музее Прадо

Прекрасные образцы колониального американского
барокко, представленные в музее Прадо
Концерт ансамбля Rare Fruits Council сопровождает выставку, посвященную Деве Марии Гваделупской.
▲ Презентацию провел музыковед и исследователь Манфредо Кремер, который выбрал песни, вдохновленные Девами Гваделупскими в Мексике и Боливии. Фото: Армандо Г. Техеда
Армандо Г. Техеда
Корреспондент
Газета La Jornada, воскресенье, 15 июня 2025 г., стр. 4
Мадрид. Некоторые из самых прекрасных произведений так называемого стиля барокко колониальной Америки
были исполнены в зале музея Прадо на концерте, который был частью параллельных мероприятий выставки «Так далеко, так близко», вдохновленной образом Девы Марии Гваделупской, — предлог для восстановления художественной ценности вице-королевского
искусства.
Концерт был исполнен одним из самых престижных в Европе ансамблей барочной музыки The Rare Fruits Council под руководством музыковеда и исследователя Манфредо Кремера, который выбрал произведения, вдохновленные Девами Гваделупскими из Мексики и Боливии, а также произведениями таких композиторов, как Антонио де Саласар (1650-1715), Мануэль де Сумайя (1690-1755) и Игнасио Иерусалим (1707-1769).
Лицом, ответственным за историческое исследование для отбора произведений, был музыковед и композитор Бернадо Иллари, специалист по латиноамериканской музыке и профессор Университета Северного Техаса, который объяснил, что это концерт, созданный на основе исследования, работа, требующая большой строгости источников, практик и контекстов, используемых в качестве основы для представления наилучшей возможной музыки
.
Он объяснил, что история проста, но увлекательна. С одной стороны света — Дева Мария Гваделупская из Мексики, явившаяся коренному человеку в 1531 году и ставшая символом души континента. С другой — Гваделупе, нарисованная монахом Диего де Оканьей, отправленная в Боливию для сбора милостыни, в конечном итоге породившая местный пыл, который сегодня наполняет улицы и соборы танцевальными процессиями и популярными песнями. Преданность была двойной, но эмоции были общими. И музыка, этот общий язык, который объясняет все, не говоря почти ничего, была необходима. В Мексике и Чукисаке (современный Сукре) великие празднования Марии были переплетены с репертуаром, который сочетал литургическую торжественность с жизненной силой барочной рождественской песни. Праздничный и театральный язык
.
Концерт представлял собой ранее не публиковавшуюся и тщательно документированную подборку произведений, написанных в XVII и XVIII веках вокруг двух Гваделупе. С одной стороны, традиция Чукисака, возглавляемая полуостровным мастером Хуаном де Араухо и его креольскими последователями Роке Хасинто де Чаваррия, Бласом Тардио де Гусманом и Мануэлем Месой, которые разработали местный стиль большой выразительной насыщенности. С другой стороны, мексиканский репертуар с произведениями Антонио де Салазара, Мануэля де Сумая и Игнасио Иерусалима, чьи композиции перекликаются с европейским барокко, но с их собственным акцентом. В обоих случаях музыка служила для объяснения священного через повседневность: арии, которые ласкают, мотеты, которые трогают, и рождественские гимны, которые вызывают улыбку. С их помощью была сделана попытка объяснить, как любовь к Гваделупе была также способом создания музыки, создания идентичности и пения мира с его собственным акцентом.
Rare Fruits Council, один из самых уважаемых ансамблей на европейской барочной сцене, состоит из музыкантов, которые регулярно сотрудничают с такими группами, как Musica Antiqua Köln, Les Arts Florissants, Concerto Köln и Jordi Savall. Группа сочетает в себе историческую строгость со сценической выразительностью, которая выходит за рамки академизма. Общий интерес ее участников к исследованию триосонаты, квинтэссенции жанра камерной музыки эпохи барокко, привел к созданию группы. Их известные записи включают Harmonia Artificioso-Ariosa (1996) Генриха Игнаца Франца фон Бибера, которая выиграла Diapason d'Or и Grand Prix de la Académie du Disque и была единогласно признана международными критиками эталонной записью этой работы, и Rariora & Marginalia (2003), подборку редко встречающихся музыкальных произведений
Георга Муффата, Филиппа Фридриха Бёддекера и Антонио Бертали, среди прочих. Название группы, намек на цветистые натуралистические названия бесчисленных музыкальных релизов периода барокко, также является декларацией эстетической цели: как в загадке, обнаружить знакомое, скрытое под экзотическим костюмом, или как в искусстве, возродить удивление и осветить знакомый объект с необычной точки зрения
, как они объясняют. Исполнители: Элионор Мартинес, сопрано; Джудит Субирана, сопрано; Даниэль Фольке, альт; Виктор Крус, тенор; Манфредо Кремер и Гваделупе дель Мораль, скрипки; Балаж Мате, виолончель; Сара Агеда, арфа, и Альфонсо Себастьян, клавесин.
Mexican Music Editions начинает новую эру; она была заброшена
: Лара

▲ Айде Боэтто, Ана Лара и Консуэло Карредано в зале Мануэля М. Понсе Дворца изящных искусств во время презентации новой эры мексиканских музыкальных изданий, основанных Родольфо Хальфтером и другими композиторами в 1947 году. Фото Марии Луизы Севериано
Анхель Варгас
Газета La Jornada, воскресенье, 15 июня 2025 г., стр. 4
«Он был полностью заброшен
», — говорит композитор Ана Лара о Ediciones Mexicanas de Música (EMM), одном из самых значимых культурных проектов, появившихся за последнее столетие в звуковом пространстве нашей страны.
Теперь издательство, основанное в 1947 году испанским композитором Родольфо Хальфтером (1900-1987) с целью содействия публикации мексиканских музыкальных произведений, вступает в новую эру после долгого бездействия.
Инициатива является работой композиторов Федерико Ибарры, Луиса Хайме Кортеса и самой Аны Лары, членов ее редакционной коллегии. Последние два года они работали над возрождением этого культурного предприятия с миссией содействия восстановлению и распространению национального репертуара.
«После смерти Марио Лависты (1943-2021) и Виктора Расгадо (1959-2023), бывших членов правления, а также маэстро Ибарры, мы решили приложить усилия для спасения издательства»
, — объясняет Ана Лара изданию La Jornada.
«Это была колоссальная задача, потому что все нужно было привести в порядок: административные и юридические аспекты... Это было очень сложно, но в то же время приятно, потому что мы видим в этом проекте огромный потенциал. Достаточно знать, что его коллекция, состоящая из более чем 400 партитур с 1947 года по настоящее время, содержит историю мексиканской музыки».
По словам создателя, перезапуск EMM направлен на сохранение коллекции, ее повторную публикацию и обеспечение доступа к ней. Теперь начинается новая эра репозиционирования; мы хотим придать ей новый профиль с помощью цифровых технологий, чтобы продемонстрировать каталог, который остается в значительной степени неисследованным
.
Он поясняет, что изначально они возродят знаковые произведения, партитуры которых больше не издаются, такие как «Уапанго» Хосе Пабло Монкайо, «Соны мариачи» Бласа Галиндо, квартеты Сильвестре Ревуэльтаса и несколько произведений Федерико Ибарры и другие.
Каталог более 400 работ
Это каталог с чуть более чем 400 работами, включая классику, но также и авторов, которые даже нам совершенно неизвестны. Так что вместе мы откроем несколько сокровищ.
Еще одним направлением, добавляет он, является публикация новых партитур современных композиторов. Есть планы на некоторые работы Эберта Васкеса, Хорхе Торреса Саенса и Джорджины Дербес. Также ведется работа над неопубликованной мексиканской музыкой других эпох; например, это касается квартетов Хулиана Каррильо. Есть интерес сделать то же самое с историческими архивами, такими как Colegio de las Vizcaínas, где, кстати, в настоящее время находится коллекция издательства.
Материалы EMM теперь доступны широкой публике благодаря альянсу с Sonus Litterarum, многогранным интернет-проектом, посвященным музыке, через виртуальный магазин ( https://sonuslitterarum.mx/ ).
jornada