Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

Spain

Down Icon

Хильдегарда возводит мост между Средними веками и нынешним экологическим кризисом

Хильдегарда возводит мост между Средними веками и нынешним экологическим кризисом

Хильдегарда возводит мост между Средними веками и нынешним экологическим кризисом

Работа, вдохновленная жизнью аббатисы XII века, мистика, композитора, феминистки и натуралиста.

Даниэль Лопес Агилар

Газета La Jornada, пятница, 27 июня 2025 г., стр. 2

Хильдегарда: Воздух, пронизанный светом, разворачивает живописный ритуал, в котором чувственный опыт переплетается со словами и памятью.

Вдохновленное мыслями Хильдегарды фон Бинген, настоятельницы монастыря XII века, мистика, композитора, феминистки и натуралиста, произведение взывает к сознанию, укорененному в земле, свете и жизни, понимаемой как неделимое тело.

Премьера состоялась вчера вечером в зале имени Хавьера Вильяррутии в Культурном центре Боске (CCB).

В качестве прелюдии артистки, одетые как монахини, раздавали зрителям небольшие карточки, похожие на лотерейные, содержащие контрастные пары слов и образов, например, гордость и смирение или горечь и умеренность, а также веточки розмарина и тимьяна, которые символически связывали их с природой.

Кларисса Малейрос, драматург, режиссер и главная героиня, придумала это предложение, чтобы пробудить чувствительность личности, чья жизнь была тесно связана с духовностью, экологией и мудростью предков.

«То, что Хильдегарда называет viriditas, — это жизненная сила, которая поддерживает мир, зелень, которая пронизывает все, энергия, которая связывает божественное с природой», — объяснила Мальейрос в интервью La Jornada.

Удивительно, как его мышление пересекается с восточными традициями, такими как ци и прана, и как его видения, представляющие собой смесь духовных и научных знаний, актуальны и сегодня.

Вдали от построения биографического или исторического повествования, постановка сплетает сеть образов, звуков и присутствий, которые стремятся пробудить органическое сознание. От начальной карточной игры до раздачи растений с целебными свойствами создается церемониальное, почти литургическое пространство для встречи с землей и душой.

На сцене вместе с Хильдегардой звучат голоса женщин, которые оказали влияние на современную экологическую и социальную борьбу: Вандана Шива, индийский философ; Вангари Маатаи, основательница движения «Зеленый пояс» в Кении; и Берта Касерес, коренная гондурасская активистка.

В произведении также упоминаются другие защитники природы, такие как Маргарита Мурильо, Отилия Мартинес Крус и Мария Бернадете Пасифико, которые стали жертвами насилия из-за своей преданности.

Постановка, совместная с La Máquina de Teatro и Национальным театральным координационным управлением Национального института изящных искусств и литературы, также является результатом коллективного творчества.

Помимо Клариссы Малейрос, в фильме снимаются актрисы Соль Санчес, Паулина Альварес Муньос и Нарда Белинда Морено. Джулиана Фаеслер отвечает за режиссуру и освещение, Мариана Чавес-Лара за музыку, Кристина Фаеслер за костюмы, Соль Санчес за ассистента режиссуры и Исаак Лопес за постановку.

Фото

▲ Премьера пьесы с драматургией, режиссурой и игрой Клариссы Мальейрос (на фото) состоялась вчера и будет идти в зале Ксавьера Вильяррутии в CCB. Фото Ясмина Ортеги Кортеса

Во время выступления зрители ответили продолжительными аплодисментами, признавая символическую силу и сдержанную красоту. В конце актрисы поделились своими размышлениями о вызове, который им пришлось преодолеть, справившись с такой огромной и сложной фигурой.

Паулина Альварес описала видения Хильдегарды как духовные призывы к природе и животным, в то время как Мальейрос говорила о драматургических решениях, которые позволили посланию раскрыться в каждом зрителе.

Творческий процесс продолжался почти пять лет и начался с неожиданного открытия.

Я не мог понять, почему я не слышал о многогранной немке раньше, пока геолог не рассказал мне о ней. Ее жизнь в монастыре Рупертсберг, тайный язык, который она создала для общения с монахинями, ее 70 литургических песен... Все это казалось мне мостом между Средними веками и нашим нынешним экологическим кризисом , — рассказал драматург.

Он также подчеркнул научное измерение деятельности настоятельницы, автора трактатов по медицине и ботанике, и то, как ее мышление предлагает форму всеобъемлющего знания, которая сегодня утрачена.

«Его теология включает в себя глубокое уважение к растениям, сокам души, состояниям материи и свету. Она призывает нас думать о жизни как о живом теле, где все переплетено. Мы находимся в критическом моменте в наших отношениях с природой».

Повышение глобальной температуры, опустынивание и другие проблемы отражают глубокую оторванность от земли. Хильдегард напоминает нам, что мы не можем жить без природы, но природа может жить без нас.

Борьба женщин-защитников окружающей среды, добавила она, является вдохновением и призванием. Их мужество, их совесть и их личный риск — это памятники, которые мы чтим нашим творением и нашими контактами с общественностью. Мы хотим помочь сделать этот голос услышанным и открыть сердца для другого способа существования в мире .

«Хильдегарда: воздух, пронзенный светом» будет исполняться по четвергам и пятницам в 20:00, по субботам в 19:00 и по воскресеньям в 18:00 в зале Ксавьера Вильяуррутиа в CCB (Reforma и Campo Marte). Входной билет стоит 150 песо, сезон заканчивается 10 августа.

Страница 2

Два ансамбля воссоздадут карту души Сильвестра Ревуэльтаса, преобразованную в музыку.

Завтра в главном зале концертного зала Juárez and Eje Central выступят струнные квартеты Bellas Artes и Latin American.

Даниэль Лопес Агилар

Газета La Jornada, пятница, 27 июня 2025 г., стр. 3

В квартетах Сильвестре Ревуэльтаса (1899-1940) есть территория, которая колеблется между празднованием и исследованием. Каждый такт, каждый музыкальный жест, кажется, приглашает: переполнить форму, растянуть ее, подтолкнуть ее, пока не возникнет что-то новое.

Эта сила, столь характерная для творчества мексиканского композитора, завтра наполнит главный зал Дворца изящных искусств, где два поколения мексиканских музыкантов вступят в диалог в беспрецедентной программе под названием «Между прекрасной музыкой и магейесом».

Струнный квартет Bellas Artes и Латиноамериканский квартет выйдут на одну сцену, чтобы исполнить все струнные произведения композитора из Дюранго, а также некоторые миниатюры, которые ранее никогда не звучали на этой площадке.

Презентация является результатом сотрудничества Национальной координации музыки и оперы, Национального центра музыкальных исследований, документации и информации имени Карлоса Чавеса (Cenidim) и Национального института изящных искусств и литературы (INBAL).

«Мы услышим отображение души в форме квартетов» , — объяснил в интервью La Jornada Хосе Мария Серральде Руис, национальный координатор музыки и оперы.

Это празднование не только чествования автора, но и процесса восстановления и публикации его партитур в Cenidim под руководством доктора Виктора Барреры.

Серральде Руис подчеркнул, что концерт знаменует собой кульминацию постоянных усилий по возвращению музыки Ревуэльтаса в руки исполнителей с помощью тщательно отобранных изданий, которые появляются на основе музыковедческого анализа и непосредственного сотрудничества с инструменталистами.

Струнный квартет Bellas Artes, состоящий из Ильи Иванова, Карлоса Кихано, Феликса Аланиса и Мануэля Круса, представляет молодое и состоявшееся поколение камерных музыкантов Мексики.

На этот раз они исполнят Мадригал для скрипки и виолончели, Квартет № 2 « Магуэйес» и Квартет № 4 «Feria Music».

Латиноамериканский квартет, в состав которого входят Сауль и Арон Битран, Хавьер Монтьель и Альваро Битран, имеет более чем 40-летнюю историю и дискографию, насчитывающую более 90 наименований.

В этой программе они исполнят Четыре маленькие пьесы для двух скрипок и виолончели, Квартет № 1 и Квартет № 3.

Фото

▲ Струнный квартет Bellas Artes и Латиноамериканский квартет на фотографиях, предоставленных Inbal

«Очень символично видеть их вместе» , — сказал Серральде.

Молодой квартет берет название Bellas Artes, как и Латиноамериканский квартет до него. Это переход, который происходит через музыку. Никогда ранее все струнные произведения Ревуэльтаса не исполнялись за один вечер на этой площадке. Кроме того, добавляются короткие композиции, всего от двух до шести минут, которые никогда раньше здесь не звучали.

Для национального координатора этот цикл раскрывает ключевые моменты музыкального языка Сильвестра Ревуэльтаса.

«Первый квартет сохраняет консервативную форму, но смелый язык. Второй, Magueyes, демонстрирует более рефлексивные мотивные разработки. Третий, краткий, но интенсивный, выстраивает небольшой собор звука. Четвертый, Música de feria, концентрирует движущую и электрическую энергию в одной части. Хотя Ревуэльтас умер молодым, последовательность этих произведений отражает мощные художественные амбиции».

Cenidim сыграл основополагающую роль в восстановлении, редактировании и критическом обзоре этого репертуара. Например, в 2023 году впервые были исполнены ранее не публиковавшиеся произведения для фортепиано, а теперь струнный ансамбль получает схожее обращение.

Серральд отметил, что редактирование — это не просто подчистка старой партитуры . Это продумывание ее вместе с исполнителями, уделение внимания их инструментам и чувствительности, чтобы музыка продолжала резонировать.

Работа Ревуэльтаса, добавил он, не предлагает декоративных образов и не укореняется в ностальгии. «Это отражение страны в движении, подвижной и устойчивой. В 1920-х и 1930-х годах создатель мюзикла уловил этот пульс . Например, Musica de feria вызывает жизненную интенсивность постоянно оживленной площади».

Это будет редкий опыт: два важных квартета, всеобъемлющая программа, восстановленные партитуры и сила композитора, который актуален и сегодня. Мы хотим, чтобы у зрителей осталось впечатление, что они исследовали карту: карту души, преобразованной в музыку.

Концерт "Between Fair Music and Magueyes" состоится завтра в 19:00 в главном зале Palacio de Bellas Artes (проспект Хуарес и центральная ось Ласаро Карденас, район Сентро). Стоимость билетов составляет от 80 до 200 песо.

Страница 3

Парижский музей моды и панк-мир Оуэнса

АФП

Газета La Jornada, пятница, 27 июня 2025 г., стр. 3

Париж. Начиная с завтрашнего дня, парижский Palais Galliera прольет луч света на темный, готический мир американского дизайнера Рика Оуэнса. Это первая во Франции ретроспектива этого уникального, авангардного дизайнера и символа андеграундной моды.

Впервые Парижский музей моды проводит выставку с использованием дневного света, который обычно не подходит для деликатных предметов одежды, рассказал куратор выставки Александр Самсон, отвечающий за современные коллекции музея.

«Мы снова видим дворец Галлиера в его первоначальном виде, открытый наружу» , — сказал эксперт.

«Храм любви» предлагает все ключи к пониманию истоков стиля Оуэнса, кумира поколения пост-панка с тех пор, как он основал свой бренд в 1992 году.

Ее показы на Неделе моды в Париже стали местом сбора поклонников, которые носят ультраобтягивающую одежду унисекс, увеличенные подплечники и ботинки на платформе.

Оуэнс представляет музей с сотнями предметов одежды, предметов искусства и видео, включая комнату со своими самыми смелыми творениями, которые не рекомендуются для посещения несовершеннолетними.

Первая комната посвящена лос-анджелесским корням. Ее стены полностью покрыты темно-коричневым войлоком, одним из его любимых материалов.

Отец познакомил его с музыкой Вагнера и научно-фантастическими романами; Оуэнс использовал эти идеи для своих монументальных парижских шоу, в которых он иногда использует фейерверки в таких местах, как большой двор Музея современного искусства в Париже.

Вторая комната, освещенная большими окнами дворца Галлиера, позволяет заглянуть в парижский период его творчества, начавшийся в 2003 году, когда он решил обосноваться в Париже.

Ретроспектива завершается точной копией спальни Оуэнса и его жены в Лос-Анджелесе, окруженной книгами.

На фасаде музея Оуэнс покрыл блестками три большие статуи. А в садах, открытых для публики, он разместил несколько бетонных работ, иллюстрирующих его любовь к архитектурному брутализму.

Храм Любви будет открыт до 4 января, что совпадет с показом дизайнера на Неделе мужской моды.

Страница 4

Айзек Эрнандес творит историю в Метрополитен-опера в Нью-Йорке

От редакции

Газета La Jornada, пятница, 27 июня 2025 г., стр. 3

Танцор Айзек Эрнандес вошел в историю балета, когда дебютировал в среду в качестве премьера Американского театра балета (ABT) в Метрополитен-опера (Met) в Нью-Йорке. Он стал первым мексиканцем, который украсил собой сцену этого культового театра в составе труппы ABT, одной из самых престижных компаний в мире.

Родом из Гвадалахары, Халиско, Эрнандес достиг звания премьера в ABT, что делает его эталоном мексиканского танца. В своем дебюте он исполнил партию Альберта в классическом балете «Жизель» .

Этот дебют не только мой. Он принадлежит моим родителям, моей семье, моим учителям. Это способ напомнить миру, что совершенство может родиться и на заднем дворе дома. Обстоятельства не должны определять судьбу , сказал он.

Эрнандес, которая начала заниматься в возрасте восьми лет с отцом во дворе своего дома, отличилась своим техническим мастерством и эмоциональными выступлениями. Она исполнит «Зимнюю сказку» с танцовщицей Хи Со 2 и 5 июля, а «Лебединое озеро» с Кэтрин Херлин 14 июля.

После Нью-Йорка она вернется в Мексику, чтобы выступить в Национальном зале 30 августа в 20:30 в рамках шоу Despertares, которое сейчас отмечает свой 11-й выпуск.

jornada

jornada

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow