Suspeito que matou o irmão e a cunhada foi preso após taxista denunciá-lo

O acusado, Norooz Ahmadi, matou seu irmão Ali Ahmadi (25) e sua cunhada Leeqa Azimi (27) em seu apartamento no 4º andar de um prédio por volta das 22:00 por um motivo desconhecido. O réu, que chamou um táxi para fugir do local, foi capturado com a orientação do taxista.
Ontem à noite, o cidadão afegão Norooz Ahmedi atirou e matou seu irmão e sua cunhada / DHA
ELE O MATOU COM A ARMA QUE ELE TROUXE COM ELE
O cidadão afegão Norooz Ahmadi atirou em seu irmão Qurban Ali Ahmadi e em sua cunhada Leeqa Azimi com uma arma que ele tinha consigo, por um motivo desconhecido. A polícia e equipes médicas foram enviadas ao endereço ao ouvir tiros. Após exame pela equipe médica, foi determinado que o casal havia perdido a vida. Após o exame, os corpos foram levados para o necrotério do Hospital de Treinamento e Pesquisa de Karabük.
A POLÍCIA ALCANÇOU O MOTORISTA DE TÁXI
Após o incidente, Norooz Ahmadi chamou um táxi e fugiu para Eskipazar. A polícia, que estava trabalhando para encontrar o suspeito que havia saído de um táxi no distrito de Eskipazar, alcançou o taxista Şafak Çomçalı. Com a ajuda do taxista, o suspeito foi capturado ontem enquanto caminhava na rua no distrito de Mengen, em Bolu. A arma usada pelo suspeito no incidente também foi apreendida. Norooz Ahmadi, cujos procedimentos na delegacia de polícia foram concluídos, foi enviado ao tribunal hoje.
O suspeito, que fugiu do local chamando um táxi, foi novamente flagrado pelo taxista / DHA
"ELE ESTAVA MUITO CALMO"
The taxi driver Şafak Çomçalı, who described what he experienced, said, "I was at the taxi stand. The person called him and asked for a taxi to the address he said. He asked for a taxi to the place where he committed the murder, or rather, to the place where he committed the murder. I went and picked him up. He said we would go to the 100üncü Yıl Neighborhood from there. We arrived at an address in the 100üncü Yıl Neighborhood. I waited in front of the door for about 5 minutes. Then he got in the car and went back to the place where he committed the murder. I dropped him off there. He called me again about 15-20 minutes later. When he got in the car, he said we were going to Eskipazar. He asked me to stop 6-7 kilometers down the road. I asked him why. Why are you getting off here? He said he didn't have much cash on him. I said, 'It's cold, it's winter, you can give it to him later.' I brought him to Eskipazar. I dropped him off at the roundabout at the entrance in Eskipazar. 5 minutes after I dropped him off, I was back on the road in the direction of Karabük. They called me from the police. Information about the person Eles me deram. Eles perguntaram: 'Você descarregou?' Eu disse que estava no meu veículo e que eu o descarreguei. Depois eles entraram em contato com as equipes policiais novamente e me disseram para seguir a pessoa à distância e eu retornei. Como eu estava em contato telefônico constante com meus amigos do departamento de polícia, amigos da polícia de Eskipazar vieram. Tivemos uma reunião com eles. Mostrei a localização da pessoa. Mais tarde, as equipes de Karabük partiram. Eles vieram e pegaram a pessoa. Eles pegaram a pessoa na estrada Mengen. Ele estava caminhando de onde o deixei, em direção à estrada Mengen. Ele estava muito calmo. Ele não fez nenhum movimento errado. Quando eu estava saindo do veículo, notei a arma em sua cintura. Nunca considerei tal possibilidade. "Mais tarde, soube por amigos policiais que foi um assassinato", disse ele.
ahaber