Wybierz język

Polish

Down Icon

Wybierz kraj

Turkey

Down Icon

Wieczorny poeta Ahmet Haşim

Wieczorny poeta Ahmet Haşim

Większość osób podsumowuje Hashima następująco:

„Jest osobą nerwową, otwartą, która krytykuje więcej niż chwali, która krytykuje, która lubi kpiny, która jest dumna i samolubna, która nie potrafi się rozgrzać do społeczeństwa ani do swoich przyjaciół, z udrękami i koncepcjami nieoszukanej duszy. Z tego powodu zawsze był duchowo samotny i cieszył się tylko dobrym i obfitym jedzeniem. Powodem, dla którego jest jedynym wśród swoich przyjaciół, który nie został mianowany na wyższe stanowiska, nie jest to, że został zaniedbany, ale to, że jego natura jest drażliwa i nadmiernie niespokojna”.

U Ahmeta Haşima stale widoczne są trzy uczucia niedostatku .

Jednym z nich jest strach przed tym, że ktoś może pomylić nas z Arabem .

Drugim jest złudzenie brzydoty .

Po trzecie, uważa, że ​​jego przyjaciele mu zazdroszczą i dlatego są nielojalni.

Fakt, że pochodził z Bagdadu i że w żartach nazywano go Arabem, wywoływał w jego podświadomości uczucie antypatii.

Rozwój literatury narodowej i idei nacjonalistycznych w czasach monarchii konstytucyjnej stale ujawniał tę słabość i nawet żarty na ten temat wystarczyły, by doprowadzić Ahmeta Haşima do szaleństwa.

Jego podświadome wspomnienia z dzieciństwa, dotyczące chorej matki i jej utraty w młodym wieku, były jednym z czynników, które sprawiały, że od czasu do czasu wycofywał się do swojego wewnętrznego świata, nie potrafiąc nawiązać kontaktu ze swoim otoczeniem społecznym:

„To zmartwychwstanie umarłych sprawia, że ​​moje marzenia biegną,

Jesteśmy braćmi mającymi wzniosłe marzenie o nienawiści,

Moja głowa skrywa dżina, dumę duszy,

W tym zmartwychwstaniu spraw, aby moje marzenia pobiegły za Tobą..."

Oto wyraźny obraz świata duchowego. Jego twarz, zraniona wrzodem Aleppo, sprawiła, że ​​Ahmet Haşim uważał się za brzydkiego i go nie lubił. Iluzja brzydoty zniechęca go i powstrzymuje od aktywności wobec kobiet.

Chcielibyśmy przytoczyć kilka anegdot, które pomogą zrozumieć stan umysłu Ahmeta Haşima:

Jeden z dowcipnisiów, który lubił go drażnić, powiedział: „Ahmet Haşim, jesteś najjaśniejszą postacią w naszej ostatniej literaturze. Podczas gdy wszyscy twoi przyjaciele awansowali na najwyższe stanowiska w kraju, ty nadal uczysz w szkole średniej...”

Ten żart doprowadził Haşima do szału. Ryczał i wił się miesiącami. W liście do Yakupa Kadri Karaosmanoğlu napisał następujące wersy:

„Jestem jak pomnik wrzucony na śmietnik. Przeze mnie wieczna świętość sztuki i literatury została zmarnowana przez bluźnierstwo. Czyż grzech tego nie należy do was wszystkich i całego kraju?”

Dr Nuri Fehmi był jednym z tych, którzy najbardziej słuchali smutku i bólu, jaki Haşim odczuwał z powodu samotności. Opisał swój świat duchowy:

„Nie chował urazy długo. Wpadał w złość i obrażał się, ale szybko zawierał pokój. Żył w umiarkowanym dobrobycie. Był na tyle hojny, że uważano go za ekstrawaganckiego. Jedną z jego największych przyjemności było jedzenie z przyjaciółmi. Przy skromnym stole Hasima można było znaleźć kilku przyjaciół każdego dnia. Według niego, rola kuchni w życiu człowieka i cywilizacji nie była mniejsza niż rola biblioteki. Spośród potraw, które lubił najbardziej, znajdowało się danie z pomidorów i ryż z pomidorami. Spośród owoców preferował melona, ​​a spośród napojów wodę z lodem. Alkohol i tytoń używał w bardzo małych ilościach. Własnoręcznie przygotowywał herbatę i podawał ją swoim gościom.

Nie pisał szybko, nie kończył artykułu w mniej niż dzień lub dwa. Wielokrotnie wymazywał, zmieniał i poprawiał to, co napisał. Zwracał szczególną uwagę na znaki ortograficzne. Jego pismo było piękne i czytelne. ... Można by pomyśleć, że ma kieszenie pełne niesłyszanych żartów i metafor. Zwłaszcza gdy chciał kogoś ośmieszyć, znajdował najpiękniejsze i najbardziej oryginalne słowa na świecie i wypowiadał je.

İstanbul Gazetesi

İstanbul Gazetesi

Podobne wiadomości

Wszystkie wiadomości
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow