Przez wiele lat było to źle napisane: RAE wyjaśnia prawidłowy sposób śmiania się w tekście

Pogawędzić
Muhammad Iqbal Akbar – Unsplash
Teraz, gdy komunikacja natychmiastowa jest możliwa za pomocą wiadomości tekstowych , powszechne jest wysyłanie dziesiątek wiadomości dziennie do przyjaciół, rodziny, znajomych, partnerów i współpracowników. W ten sposób ludzie dzielą się różnymi informacjami, w tym popularnymi dowcipami, na które ludzie zazwyczaj odpowiadają „hahaha”, a jeśli chcą wyrazić śmiech, używają tych dwóch liter w przedłużony sposób.
Jednak nie byłoby to gramatycznie poprawne. Jak niedawno wyjaśniła Królewska Hiszpańska Akademia, wskazała, że śmiech należy pisać w ten sposób: „Ha, ha, ha”. Zobacz więcej: Nie daj się nabrać: najczęstsze formy cyberoszustwa i co zrobić, aby nie zostać ofiarą. Rzeczywiście, organizacja (która jest uważana za prawo w kwestiach gramatyki) wyjaśniła, że prawidłowym sposobem pisania śmiechu w tekście jest wstawianie przecinków między każdym powtórzeniem i zawsze należy pisać literą J.
Należy pamiętać, że w języku angielskim może to być „ha ha ha”, ponieważ w tym języku H brzmi jak J, ale w języku hiszpańskim litera ta nie ma żadnego dźwięku.

Porozmawiaj na WhatsApp
Zobacz więcej: Czy już o nich słyszałeś? Niektóre innowacyjne aplikacje oparte na sztucznej inteligencji Akademia wyjaśniła również, że poprawnie odtwarza prozodię śmiechu, przy czym każdy element ma swój własny akcent. Jednak jeśli napiszesz „jajaja”, będzie to miało płaską lub graniczą wymowę ([jajája], a to nie odzwierciedli dźwięku śmiechu.
RAE zauważyło również, że ten wykrzyknik jest zazwyczaj pisany w sekwencjach co najmniej trzech powtórzeń („ha, ha, ha”), jeśli ma wyrażać „normalny” śmiech. Jeśli jednak jest pisany tylko raz lub dwa razy, może być synonimem ironii, niedowierzania lub kpiny: „Ha, ha. Tak, oczywiście”.
Warto wspomnieć, że używa się nie tylko „ja” (z A), ale są też tacy, którzy używają E lub I i piszą „je”, „ji”, „jo” i „ju”, co może odnosić się do innych niuansów emocjonalnych, takich jak ironiczny, zły lub sarkastyczny śmiech.Zobacz więcej: Ogromny obiekt międzygwiazdowy w pobliżu Ziemi: zmieniłby naszą wiedzę o kosmosie
RAE przytacza następujące przykłady literackie: „Oni prawie utonęli, ha ha ha” (Alfonso Sastre).– «—Ho, ho, ho —kkocze» i «—Hee, hee, hee —kobieta drwi» (Javier Tomeo).

Czatuj w mediach społecznościowych
Ali Pli - Unsplash
Zobacz więcej: Badania dowodzą, że rutynowe zabiegi pielęgnacyjne na TikToku niepokoją dermatologów Warto wspomnieć, że sposób wyrażania śmiechu na piśmie nie jest taki sam we wszystkich językach. Na przykład w języku angielskim jest on pisany „hahaha”; we francuskim na czacie często czyta się skrót „mdr” (mort de rire, co oznacza śmiać się głośno). W Brazylii piszą „kkkkk” lub „rsrsrs”. W języku japońskim powtarza się litera „w” (od warai, śmiech); w tajskim natomiast jest ona pisana „555555”, ponieważ liczbę 5 wymawia się „ha”.
TECZKA
Portafolio